Arakawa Kouki est réincarné dans un Japon avec une différente histoire que celle qu'il connait, avec la mémoire de sa précédente vie toujours intact. Kouki a été découragé, « les histoires de réincarnation ne sont-elles pas supposées être dans un quelconque monde fantastique rempli d'épée, de magie et d'elfes?! » Mais un jour, son quelconque gribouillis à permis à sa mère de découvrir une certaine formule, qui a eu comme résultat, de le confondre comme un génie par le monde entier.
Pour cet exploit, il est envoyé dans une école de prodige, l'académie State Technology, où il rencontre une canadienne Alice et le génie de ingénierie robotique Shingo. Et même dans ce lieu, il est toujours confondu comme un génie! Chaque fois que Kouki montre ses connaissances de son ancienne vie, il est confondu comme un génie et où il va, des irrégularité le suive.
C'est la vie comique d'un génie réincarné suivi par les malentendu.
Commentaires
19 juillet 2017
histoire simple, avec un protagoniste qui ne comprend rien a la situation.
Mais ce Novel offre une bonne tranche de rire.
Lake
1-la fille est une camarade de classe du protagoniste (qui est bien un garçon)
2-la traduction anglais fait une pose depuis le ch19, donc pour la suite il faut traduire directement du japonais (site officiel japonais : http://ncode.syosetu.com/n4824bz/)
3-webnovel, j'ai mis le lien audessus
10 août 2017
le novel a l'air cool mais j'avoue que la trad peut parfois faire saigner des yeux
17 février 2019
Trop de fautes, c'est impressionnant !
5 avril 2019
Est-t-il prévue de reprendre la traduction du novel ou pas du tout? Je demande car comme je ne sais ni parlé ni lire le japonais et comme le traducteur automatique est pourrie sa me ferait vraiment plaisir. Désolé de ma demande qui est trop personnelle
23 septembre 2019
Looooong… mais merci quand même… ;(
23 septembre 2019
Sérieux merci, j'attendais la suite depuis belle lurette !
PS : Suis je la seule à utiliser une telle expression ? Peut être.
11 mai 2020
Novel très intéressant, mais la trad mon dieu ! C'est incroyable, certains passages sont tout simplement incompréhensibles ! Et puis à partir du chapitre 9 les notes du traducteur sont fréquente et vraiment désagréable... Désolé, je sais que c'est déjà sympas de traduire mais là c'est quand même un peu trop.
Pour tout message à destination de l'équipe de Scan-Manga, merci d'utiliser EXCLUSIVEMENT la rubrique Contact